fbpx

Chữ Phúc tiếng Trung – Cách viết và ý nghĩa chữ Phúc ngược

chu-phuc-tieng-trung

Chữ Phúc tiếng Trung là một trong những mẫu chữ phổ biến đối với người Trung Quốc cũng như Việt Nam, thường được treo lên làm vật trang trí ở nhiều gia đình trong dịp Tết đến Xuân sang. Tuy nhiên ít ai để ý đến ý nghĩa đặc biệt của nó hay những câu chuyện thú vị xung quanh chữ Phúc. Đặc biệt khi bạn là người mới bắt đầu học tiếng Trung thì càng nên tìm hiểu vì nó sẽ là nguồn cảm hứng tích cực hơn nữa còn giúp bạn học tốt tiếng Trung. Vậy, hôm nay bạn hãy theo chân Hicado khám phá về chữ Phúc tiếng Trung trong bài viết dưới đây nhé!

Ý nghĩa chữ Phúc trong tiếng Trung

>> Khóa học tiếng Trung siêu trí nhớ – Phương pháp độc quyền nâng cao vốn từ vựng

Chữ Phúc được biết đến là từ biểu thị cho sự may mắn, sung sướng và thường xuất hiện như một biểu tượng văn hóa về sự hạnh phúc của người Á Đông từ xa xưa. Cho đến nay người ta vẫn thường thấy chữ Phúc tiếng Trung được thiết kế trên các đồ vật trang trí, trong nhiều sản phẩm kiến trúc và cả trên trang phục. Vậy chữ Phúc trong tiếng Trung mang ý nghĩa gì mà người ta lại trân trọng như vậy? Hicado xin chia sẻ đến bạn đọc ngay sau đây.

Cấu tạo chữ Phúc tiếng Trung

Chữ Phúc có tự hình Kim Văn rồi trải qua chữ lụa thời Sở, Tiểu Triện tới chữ thẻ thời Tần, cuối cùng là cho đến thời đại bây giờ. Hãy tham khảo và luyện tập hàng ngày để nâng cao trình độ từ vựng tiếng trung giao tiếp của mình bạn nhé!

Cấu tạo chữ Phúc trong tiếng Hán ngày nay như sau:

Chữ Phúc: 福 /fú/ được tạo thành bởi 4 bộ thủ, 1 bộ bên trái và 3 bộ bên phải.

>> Danh sách 25 trung tâm tiếng Trung uy tín tại Việt Nam

cau-tao-chu-phuc-tieng-trung

 

Bộ bên trái chữ Phúc là: Bộ thị ⺭ /Shì/.

Bộ này mang nghĩa là sự cầu thị, mong muốn. Bộ thị xuất hiện trong chữ phúc với ý nghĩa là sự mong cầu, khát khao của con người về một điều gì đó.

Ba bộ bên phải chữ Phúc bao gồm: Bộ miên 宀 /Mián/, Bộ khẩu 口 /Kǒu/, Bộ điền 田 /Tián/.

Bộ miên (宀 /Mián/) nghĩa là mái nhà, là nơi chứa đựng cuộc sống ấm no, hạnh phúc của các thành viên trong gia đình. Từ Phúc 福 /fú/ theo tự hình Kim Văn ngày xưa (như trên ảnh) “畐 /fú/” nguyên văn là “畗 /Dá/” đã có bộ miên với ý nghĩa là một cuộc sống ấm no hạnh phúc phải là một cuộc sống có nơi để về, có nhà để ở, từ đó có thể an cư lạc nghiệp. Dần trải qua các thời, cho đến nay được viết lại như “一 -” Bộ Nhất ở trên đầu thể hiện sự che chở.

Nằm giữa là Bộ khẩu (口 /Kǒu/) mang ý nghĩa đại diện cho nhân khẩu, là các thành viên trong một gia đình. Một ngôi nhà dù to lớn đến đâu nhưng không có những con người sống trong đó thì cũng sẽ trở nên vô nghĩa, cho nên bộ khẩu xuất hiện ở đây với ý nghĩa cuộc sống chỉ thực sự hạnh phúc khi có cả gia đình vui vẻ quây quần bên nhau, đó là cốt lõi của gia đình.

Bên dưới là bộ điền (田 /Tián/) nghĩa là đất đai, ruộng vườn. Cuộc sống hạnh phúc thì không thể thiếu những giá trị vật chất để có sống sung túc. Khi đã có nhà, có gia đình thì sẽ an cư lạc nghiệp.

Ý nghĩa của chữ Phúc tiếng Trung Quốc

Chữ Phúc là một trong bộ ba khát cầu lớn nhất của con người ta, chữ Phúc trong Phúc Lộc Thọ mang một ý nghĩa nhân văn sâu sắc trong văn hoá, tín ngưỡng, hay trong cuộc sống của nhân Việt Nam ta từ xưa nến nay.

Phúc hay còn gọi là Phước, là biểu tượng của sự may mắn, hạnh phúc, phú quý và tài lộc. Theo ý nghĩa thì chữ Phúc chính là sự tóm gọn của những mong ước giản dị của con người, ước mong có 1 cuộc sống bình yên, có nhà để về có người thân để yêu thương và của cải để trang trải cuộc sống.

Đây cũng là ước mong từ ngàn đời nay của người dân, họ không mơ mộng sự giàu sang, phú quý, mà chỉ cần sống giản dị, khỏe mạnh, bền lâu. Cuộc sống như vậy người ta xem là Phúc. Đó là một ước mơ vô cùng bình dị chứ không phải là ước mơ về sự giàu sang, sự phú quý xa vời.

Có rất nhiều người đặt tượng ông Phúc – Lộc – Thọ trong nhà hoặc được sử dụng kèm vào mỗi dịp tết đến xuân sang, gia đình sum vầy, đó cũng chính là niềm mong muốn, ước vọng như trên.

Chữ Phúc có ý nghĩa là những “điều tốt lành” hoặc “may mắn”. Vì vậy, nhiều từ kết hợp với chữ Phúc thường chỉ sự vui vẻ, an lành, may mắn như: Hạnh phúc, diễm phúc, hồng phúc, phúc lành, phúc lợi… Đây chính là một niềm ước mong của tất cả mọi người.

Ngày nay, khi nhắc đến ý nghĩa chữ Phúc trong tiếng Hán là nói đến sự hạnh phúc, vui mừng, thể hiện mong ước có một cuộc sống tốt đẹp và tương lai rộng mở. Đặc biệt trong dịp Tết đến xuân sang, tranh có viết chữ Phúc được nhiều gia đình treo trong nhà, văn phòng để mong cầu một năm mới bình an, sung túc.

Chữ Phúc trong tiếng Hán được phát âm là /fú/, đồng âm với từ Phú là nghĩa là giàu sang, phú quý. Từ Phúc ngày xưa do bị trùng tên với Hoàng Đề nên người ta phải dùng thay từ đồng âm là Phú. Lâu dần thành ra người ta cho rằng chữ Phúc có cả chữ Phú trong đấy nên ý nghĩa của việc cầu Phúc cũng được xem là cầu sự giàu sang, sung túc.

Ngoài ra đối với tiếng Việt, thì Phúc còn được gọi là Phước, phổ biến nhất là ở khu vực miền Nam. Trong hầu hết các trường hợp thì chữ Phúc có thể dùng thay thế cho từ Phước, nhưng để dùng ngược lại thì không hẳn sẽ phù hợp, trong một số trường hợp thì từ Phước không thể thay thế cho ý nghĩa của chữ Phúc.

Cách viết chữ Phúc tiếng Hán

Thứ tự và cách viết chữ Phúc tiếng Trung khá đơn giản nhưng đối với người mới bắt đầu học tiếng Trung lại là một việc khá khó khăn nếu chưa từng viết chữ này. Sau đây, Hicado sẽ hướng dẫn bạn cách viết chữ Phúc trong tiếng Trung đúng nguyên tắc và chuẩn nhất.

Chữ Phúc trong tiếng Hán được cấu tạo bởi 13 nét bút, được viết theo thứ tự từ trên xuống dưới, từ trái sang phải.

cach-viet-chu-phuc-tieng-trung

 

Như vậy, bộ thị sẽ được viết trước, sau đó lần lượt đến bộ miên, bộ khẩu và cuối cùng là bộ điền. Cách viết này cũng thể hiện thứ tự quan trọng về sự mong cầu của người xưa trong chữ Phúc, từ mong ước có nhà của, gia đình vui vẻ rồi đến có của cải, ấm no, sau đó an cư mới lạc nghiệp.

Ý nghĩa và nguồn gốc của tục lệ treo chữ Phúc ngược ngày Tết

Chữ Phúc chính là mong ước của mỗi người trong dịp tết đến Xuân về. Ai ai cũng mong muốn gia đình mình một năm sẽ tràn đầy “Phúc”. Thế nhưng tại sao người ta lại dán chữ Phúc ngược vào những ngày ấy? Nếu bạn vẫn đang thắc mắc chưa hiểu hàm ý sâu xa trong đó, ngay sau đây Hicado sẽ chia sẻ đến bạn ý nghĩa thú vị và nguồn gốc của tục lệ treo chữ Phúc ngược ngày Tết.

Ý nghĩa của tục lệ treo chữ Phúc ngược:

Phong tục treo ngược chữ Phúc rất độc đáo và có khá nhiều cách để giải thích sự khác nhau đó. Ví dụ như điển tích “Thợ mộc Thái Sơn”, dựa vào lối chơi chữ phong phú qua tính chất đồng âm.

Phúc đảo “福倒” cũng là một trong những phong tục truyền thống của người Trung Quốc. “倒” (dǎo) có nghĩa là “đổ” hoặc “lộn ngược”. Nhưng nó có cách phát âm gần giống với “到” (dào) có nghĩa là “đến” hoặc “đến”. Vì vậy người ta thường sử dụng chữ Phúc 福 lộn ngược để ngụ ý về mong muốn “福到” – vận may dang đến. Đây là một cách chơi chữ rất thú vị. Vì vậy, trong lễ hội mùa xuân, người dân Trung Quốc thường dán ngược chữ Phúc trên cửa ra vào và cửa sổ của họ.

Tuy nhiên, không phải chỗ nào cũng có thể đặt ngược chữ Phúc. Ở một vài nơi, có thể là bể nước và thùng rác, tủ trong nhà, chuồng trại, chuồng gia súc hay chuồng lợn tuyệt đối không được đặt chữ Phúc treo ngược vì nó sẽ đem lại những điều không tốt.

Nguồn gốc của tục lệ treo chữ Phúc ngược ngày Tết:

Nguồn gốc của phong tục này được lan truyền rộng rãi thông qua hai câu chuyện.

+ Câu chuyện thứ nhất có nguồn gốc từ thời nhà Thanh (1661 – 1911):

Vào chiều 30 tết, quan phủ Lý lệnh cho quân lính treo chữ 福 trên những cánh cửa chính để ra vào của phủ Đông Cung. Một tên lính vì không biết chữ nên hắn ta đã treo ngược chữ Phúc. Khi Thái tử nhìn thấy bèn nổi trận lôi đình và định phạt tên lính đó. Nhưng quan phủ Lý lại là người hiền từ, ông liền nghĩ cách gỡ tội cho tên lính đó. Ông biết Thái tử từ lâu đã luôn khao khát vận may để sớm ngày lên ngôi vua, bèn tâu thái tử:

Chữ 福 treo ngược có nghĩa là chữ PHÚC ĐẢO (Chữ Đảo – 倒 /Dào/ trong ngôn ngữ Trung Quốc đồng âm từ chữ Đáo – 到 – có nghĩa là đến). Vậy thì chữ Phúc 福 mà treo ngược sẽ có nghĩa là Phúc đang đến. Thái tử nghe xong thì cực kỳ hài lòng liền trọng thưởng cho quan phủ Lý và những tên lính ở đó. Như vậy, chữ Phúc 福 đảo ngược cũng đã mang lại điều may mắn cho những người đó!

+ Câu chuyện thứ hai xuất phát từ thời nhà Minh, như sau:

Hoàng đế đầu tiên của thời nhà Minh là Minh Thái Tổ (1368 – 1644) vào đêm 30 tết đã đi vi hành quan sát cảnh dân tình ăn Tết như thế nào. Khi đến một căn nhà nhỏ và trước cửa nhà nọ có treo lồng đèn kéo quân, trên đèn còn vẽ cảnh tượng xúc phạm hoàng hậu. Vua vô cùng tức giận, lập tức với tay đảo ngược chữ “Phúc” trước nhà của người đó nhằm đánh dấu để sáng hôm sau sai quân lính đến trừng trị họ.

Sau khi về cung, hoàng hậu thấy vua giận dữ bèn gặng hỏi lý do. Khi nghe xong, hoàng hậu là một người nhân từ nên đã nhanh trí sai người đảo ngược lại hết chữ “Phúc” ở mọi nhà dân để tránh việc có người phải đổ máu. Nhờ đó, mà gia đình nhà kia không bị quân cấm vệ bắt. Như vậy cũng có thể thấy, chữ “Phúc” treo ngược này lại là điều may mắn và đã cứu sống gia đình kia. Đây cũng là khởi nguồn của việc treo ngược chữ 福. Kể từ thời điểm đó, người ta bắt đầu treo chữ Phúc 福 đảo ngược để thể hiện ý nguyện cầu mong sự may mắn, tài lộc và để tưởng nhớ Hoàng hậu Mã.

Từ vựng, thành ngữ, câu chúc có chữ Phúc tiếng Hoa

Trong những ngày tết, một vật may mắn như chữ Phúc không có lý do gì mà chúng ta không sử dụng để dành tặng cho người thân, bạn bè cầu mong sự may mắn, tài lộc. Vậy nên hãy bỏ túi cho mình những từ vựng, thành ngữ, câu chúc có chữ Phúc tiếng Trung sau đây làm món quà tinh thần cho họ bạn nhé!

Những từ vựng, thành ngữ liên quan đến từ Phúc tiếng Trung:

STT Tiếng việt Tiếng Trung Phát âm
        1              Hạnh phúc 幸福  /Xìngfú/
        2              Phúc lợi 福利  /Fúlì/
        3              Phúc phận 福分  /fú fen/
        4              Tạo phúc 造福  /Zàofú/
        5              Chúc phúc 祝福  /Zhùfú/
        6              Diễm phúc 艳福  /Yànfú/
        7              Vạn phúc 万福  /Wànfú/
        8              Hồng phúc 洪福 /hóngfú/
        9              Hưởng phúc 享福 /xiǎngfú/
   10              Phúc như đông hải 福如东海 /fú rú dōnghǎi/
   11              Phúc vô song chí (Sự may mắn không đến cùng lúc) 福无双至 /fú wúshuāng zhì/
   12              Phúc chí tâm linh (Phúc đến khiến người ta sáng dạ) 福至心灵 /fúzhìxīnlíng/
   13              Hồng phúc tề thiên (Hồng phúc lớn lao) 洪福齐天 /hóngfú qí tiān/
   14              Nhân họa đắc Phúc (Trong họa gặp phúc) 因祸得福 /yīnhuòdéfú/
   15              Phúc lộc song toàn 福禄双全 /fú lù shuāngquán/
   16              Họa phúc tương y (Phúc họa có nhau) 祸福相依  /huò fú xiàng yī/
   17              Có phúc cùng hưởng, có họa cùng chia 有福共享,有难同当 /yǒufú gòngxiǎng,  yǒu nán tóng dāng/
   18              hạnh phúc vô cương 幸福无疆 /xìngfú wú jiāng/
   19              Phúc thọ song toàn 福寿双全  /fú shòu shuāng quán/
   20              Đại nạn không chết, ắt có phúc 大难不死,必有福 /dà nán bù sǐ, bì yǒu fú/

Một số câu chúc có chữ Phúc tiếng Trung:

我用一颗诚心,祝你心想事成,幸福无疆·, 平安一生。

/Wǒ yòng yí kè chéngxīn , zhù nǐ xīn xiǎng shì chéng, xìng fú wú jiāng, píngān yìshēng/

Tôi thực lòng chúc bạn ước gì được nấy, hạnh phúc vô bờ, bình an một đời.

 

新年到了,祝大家福寿双全

/xīn nián dào le, zhù dàjia fú shòu shuāng quán./

Năm mới đã đến rồi, tôi kính chúc mọi người phúc thọ song toàn.

 

安全就好了,别担心了。 大难不死,必有福,我相信他以后肯定是有福之人的/ ān quán jiù /hǎo le, bié dānxīn le. Dà nán bù sǐ, bì

yǒu fú, wǒ xiāngxìn tā yǐhòu kědìng shì yǒu fú zhī rén de./

An toàn là được rồi, đừng lo lắng nữa nhé. Đại nạn không chết ắt sẽ có phúc. Tôi tin là nó sau này chắc chắn sẽ là một người có phúc.

Chữ Phúc trong thư pháp Hán tự

Chữ phúc là một chữ cực kỳ có ý nghĩa và may mắn. Chính vì vậy mà trong dịp khai trương hay các ngày lễ tết người ta thường tặng nhau tranh thư pháp chữ Phúc, nhiều gia đình cũng thích treo chữ Phúc trong nhà với ước mong gia đình hạnh phúc. Sau đây là một vài kiểu thư pháp chữ Phúc tiếng Trung đẹp mà Hicado đã sưu tầm được. Mời các bạn cùng thưởng thức nhé!

tranh-chu-phuc-tieng-trung

 

Những ngày đầu năm mới, trong mỗi gia đình thường sẽ treo tranh thư pháp chữ Phúc hoặc dán chữ Phúc lên để cầu mong cho gia đình một năm mới luôn luôn được hạnh phúc, may mắn. Ngày nay nó càng trở thành một điều không thể thiếu khi nhắc về nét văn hóa Trung Hoa, đây là một nét đẹp truyền thống rất văn minh và ý nghĩa.

Chữ Phúc biến hóa thành chữ Phước

Phúc và phước là hai từ đồng nghĩa nhưng dị âm. Chính âm là phúc, còn biến âm thành phước. Vậy bạn có thắc mắc sự biến âm ấy diễn ra từ bao giờ không? Vì sao lại có sự biến hóa này? Và đâu là giới hạn? Hãy cùng Hicado tìm hiểu lý do chữ Phúc biến hóa thành chữ Phước ngay sau đây.

Mọi người đều biết rằng, hiện tượng như “viết chệch, đọc lệch” từng xuất hiện trong lịch sử để tránh phạm húy. Chữ phúc bị kiêng, đầu tiên từ thời Tây Sơn. Thoái thực ký văn của tác giả Trương Quốc Dụng (1797 – 1864) có đoạn: “Xã tôi xưa gọi là Long Phúc, vì Nguyễn Huệ có tên giả là Phúc, nên đổi gọi là Long Phú”. Vì vậy chữ Phúc biến thành chữ Phú, tức là đã thay hẳn cả chữ lẫn nghĩa. Còn Phúc biến thành Phước thì vẫn giữ nguyên chữ nghĩa mà chỉ đổi âm và điều này thực sự được biết đến rộng rãi hơn kể từ năm Quý Mùi 1883 – đây là thời điểm công tử Ưng Đăng lên ngôi vua và chọn niên hiệu Kiến Phúc.

Dù đây không phải là trọng húy được triều đình chuẩn định ban bố ra, nhưng từ hoàng thân quốc thích cho đến quan quân lẫn thường dân, hết thảy họ đều kiêng kị gọi chữ Phúc. Theo đó, Phúc – Lộc – Thọ được biến ấm thành Phước – Lộc – Thọ và dòng họ Nguyễn Phúc được đọc lệch thành Nguyễn Phước. Cũng vậy, may phúc thành may phước; phúc đức thành phước đức; diễm phúc thành diễm phước, v.v.

Tuy nhiên, do đây không phải trọng húy mà chỉ là khinh huý, nên sự biến âm đã diễn ra không triệt để. Vì thế trong từ điển tiếng việt cần lưu ý rằng, không phải bất kỳ trường hợp nào Phước đều có thể thay thế hoàn toàn cho Phúc. Ví dụ những từ như: hạnh phúc, phúc đáp, phúc âm, phúc đáp v.v.

Tương tự như trong trường hợp hoa đổi thành bông (do kiêng húy danh Tá Thiên Nhơn hoàng hậu Hồ Thị Hoa), nhiều khi từ Phúc biến ra Phước lại mang màu sắc có vẻ thuần Việt hơn khi so sánh ân phúc với ơn phước sẽ thấy rõ điều này.

Những điều thú vị về chữ Phúc tiếng Trung Quốc

Nhắc đến chữ Phúc là người ta nghĩ ngay đến bao nhiêu câu chuyện đặc sắc đi kèm theo đằng sau chữ này. Nếu bạn đang tò mò về những điều thú vị này, hãy cùng Hicado tìm hiểu ngay nhé!

Ngũ Phúc Lâm Môn là gì?

Nhiều người quen rằng chỉ có ba ông Phúc, tạo thành một bộ ba “Phúc – Lộc – Thọ” được người ta cầu mong nhất. Nhưng trong cuộc sống thường nhật, trong các sản phẩm gốm sứ hay đồ gỗ nội thất chúng ta lại thường thấy xuất hiện câu “Ngũ Phúc lâm môn”.

ngu-phuc-lam-mon

 

Ngũ Phúc Lâm Môn: 五福临门 /Wǔfú línmén/ được hiểu theo nghĩa là có năm ông Phúc ghé thăm nhà.

Theo trong từ điển Hán – Việt của tác giả Đào Duy Anh, ông có giải thích về từ Ngũ Phúc, tức là Năm thứ hạnh phúc trên đời, đó là: Phú – Quý – Thọ – Khang – Ninh. Trong đó: Phú là chỉ sự giàu có, Quý là thể hiện sang trọng, Thọ là sống lâu, Khang là sự mạnh khỏe, cuối cùng Ninh là chỉ bình an.

Chữ Phúc đồng âm khác nghĩa

Ngoài ra, trong tiếng Trung Quốc vẫn còn nhiều những từ “Phúc” đồng âm khác nghĩa khác mà bạn rất dễ bắt gặp nhưng lại không hay để ý. Bạn hãy cùng Hicado tìm hiểu thật kỹ để tránh bị nhầm lẫn nhé!

Chữ Phúc đồng âm nhưng khác nghĩa trong tiếng Trung:

Phúc 輹 /fù/ có nghĩa thanh gỗ ngang ở dưới xe dùng để nối liền trục xe với thân bánh xe.

Phúc 輻/辐 /fú/ có nghĩa nan hoa (Căm xe) bánh xe.

Phúc 蝮 /fù/ có nghĩa con rắn độc (Như phúc xà là rắn hổ mang).

Phúc 腹 /fù/ có nghĩa là bụng dạ (Như tâm phúc, phúc mạc…).

Phúc 覆/复 /fù/ có nghĩa lật lại, xem xét lại kỹ càng (Như phúc khảo, phúc hạch…).

Phúc 蝠 /fú/ có nghĩa là một con dơi.

Bạn nên chú ý, chữ Phúc chỉ con dơi được viết khác chữ Phúc thường. Cụ thể Bộ thị sẽ được thay thế bằng bộ trùng đi kèm (Có nghĩa là côn trùng, rắn rết…) . Gọi thật đầy đủ theo tiếng Hán thì con dơi phát âm là biên phúc 蝙蝠 /Biānfú/. Tuy nhiên, cả hai chữ Phúc đều được phát âm là /fú/, vì vậy người ta lấy luôn hình ảnh con dơi để tượng trưng cho những điều tốt lành, may mắn.

Bài viết trên đây, Hicado đã tổng hợp lại những kiến thức thực sự thú vị và bổ ích về chữ Phúc trong tiếng Trung. Hicado hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn ghi nhớ chữ Phúc dễ dàng hơn và tích lũy thêm cho mình những kiến thức hữu ích. Nếu bạn đang tìm một trung tâm uy tín, chất lượng để bắt đầu học tiếng Trung, bạn có thể liên hệ với Hicado để được tư vấn các khóa học phù hợp nhất. Chúc bạn học tiếng Trung thật tốt nhé!

Xem ngay bộ từ vựng tiếng Trung theo chủ đề:

Từ vựng tiếng Trung chủ đề du lịch – Mẫu câu – Hội thoại

Tiếng Trung chủ đề giáng sinh Noel: Từ vựng | Hội thoại | Bài hát 

Bộ từ vựng tiếng Trung xuất nhập khẩu chuyên ngành – Hicado

Tổng hợp những lời chúc ngủ ngon tiếng Trung HAY & Ý NGHĨA

Cách đọc số tiền trong tiếng Trung ĐƠN GIẢN | CHUẨN XÁC

Danh sách từ vựng tiếng Trung về thiết bị điện, chuyên ngành điện tử

Từ vựng tiếng Trung chủ đề bến xe KHÁCH | XE BUÝT – HICADO

Từ vựng tiếng Trung chủ đề trường học – Giới thiệu tên trường

Cách nói thời gian trong tiếng Trung: NGÀY – GIỜ – THÁNG – NĂM

Từ vựng tiếng Trung chủ đề tiền tệ kèm hội thoại thông dụng

Có thể bạn không cần quá giỏi về mặt cấu trúc ngữ pháp. Nhưng chắc chắn từ vựng tiếng Trung và kỹ năng giao tiếp là điều tối thiểu bạn cần phải có trong giao tiếp hội thoại. Việc học tiếng Trung giao tiếp thành thạo sẽ giúp bạn mở rộng cơ hội việc làm cũng như thăng tiến trong sự nghiệp. Để nâng cao khả năng tiếng Trung của mình, bạn đừng bỏ qua khóa học tiếng Trung siêu trí nhớ tại Hicado – đạt HSK6 chỉ trong một năm nhé!

Tiếng Trung siêu trí nhớ Hicado – Học online cho hiệu quả X2

>> Thành thạo giao tiếp tiếng Trung chỉ trong 2 tháng – Gọi ngay 0912 444 686 để được tư vấn miễn phí

 

thong-tin-khoa-hoc-tieng-trung-sieu-tri-nho

 

dang-ky-ngay-khoa-hoc-tieng-trung-online

Hiện nay trung tâm giáo dục quốc tế Hicado đang cung cấp khóa học cho những đối tượng có nhu cầu học như những du học sinh, người lao động, doanh nghiệp nước ngoài,…

Có nhiều khóa học phù hợp cho từ đối tượng khác nhau, mỗi khóa học tại Hicado đều có lộ trình và định hướng rõ ràng để người học không bị mơ hồ. Tuy nhiên chúng tôi sẽ gộp các khoá học thành hai nhóm lớn chính như sau:

Khóa học tiếng Trung giao tiếp cơ bản 1,2

Khóa học này dành cho những người mới bắt đầu học tiếng Trung trên toàn quốc, những người muốn ôn thi HSK1, HSK2 và muốn có kỹ năng giao tiếp cơ bản. Nội dung học ở phần này chủ yếu giúp học viên tiếp xúc và làm quen cơ bản với tiếng Trung bằng những bài luyện đọc, luyện phát âm, học bộ từ vựng giao tiếp cơ bản về các chủ đề cuộc sống và học ngữ pháp để luyện thi HSK1,2.

Mục tiêu khóa học này là sẽ giúp học viên có thể giao tiếp về chủ đề cơ bản trong cuộc sống, nắm chắc khoảng 200- 500 từ vựng thông dụng và các ngữ pháp nền tảng, cần thiết để học viên thi HSK1 và HSK2.

Khóa học tiếng Trung giao tiếp siêu trí nhớ online 3,4,5 

Đây là khóa học chuyên sâu cho các học viên đã hoàn thành lớp giao tiếp cơ bản 1 và 2 tại trung tâm học tiếng Trung Hicado. Kiến thức phần này tập trung vào đào tạo chuyên sâu về giao tiếp cho học viên, học viên vẫn sẽ được đào tạo đủ 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết nhưng tập trung đẩy mạnh hơn cả là kỹ năng nghe và nói, khoá học này sẽ có thêm nhiều bộ từ vựng về các chủ đề nâng cao và chuyên sâu hơn về công việc.

Khi tham gia khóa học tại Hicado, bạn không chỉ nâng cao được trình độ tiếng Trung của mình mà còn được bổ trợ thêm rất nhiều các kỹ năng mềm như thuyết trình, rèn luyện tính tự giác trong học tập, tìm được phương pháp học tập đúng đắn, kỹ năng quản lý thời gian, kỹ năng làm việc nhóm. Vậy tiếng Trung siêu trí nhớ online khác gì các khóa học thông thường khác? Các chương trình học tiếng Trung siêu trí nhớ của Hicado được giảng dạy theo phương pháp Siêu trí nhớ với công thức Vui – Đúng – Đủ – Đều, học đến đâu nhớ đến đó, không dùng nhưng vẫn nhớ đến.

Khi tham gia khóa học tiếng Trung siêu trí nhớ, bạn sẽ nhận được các lợi ích như sau:

+ Luyện tập liên tục: Bạn sẽ được tương tác và thực hành “luyện nói song song” trong lớp thay vì đợi từng người nói như trong lớp học truyền thống

+ Tăng sự tập trung: Khi học online bạn sẽ lựa chọn cho mình một không gian yên tĩnh, không bị xao nhãng bởi những người xung quanh, từ đó tăng tính tập trung

+ Tiết kiệm thời gian: Với việc học online, bạn sẽ không phải mất thời gian cho việc di chuyển, bạn sẽ tiết kiệm được 1 – 2 tiếng đi lại. Trong khoảng thời gian này, bạn hoàn toàn có thể dành để nghỉ ngơi hoặc ôn tập bài

+ Mở rộng mối quan hệ: Tham gia khóa học, bạn sẽ có thể mở rộng mối quan hệ của mình khi gặp gỡ được các bạn ở khắp vùng miền trên cả nước, với các du học sinh Việt Nam ở Mỹ, Anh, Nhật Bản, Philipin, Úc, Singapore…

+ Phòng học thoải mái: Nơi học tập của bạn chính là căn phòng của mình, tạo cảm giác thoải mái và tự do

+ Bạn không cần phải lo lắng khi học online sẽ không được gặp thầy cô hay bạn bè vì bạn có thể gặp bè bạn, thầy cô tại các sự kiện offline của lớp học

+ Kết quả  vượt trội: Mặc dù học online nhưng bạn sẽ không cần lo lắng về kết quả học. Dù lịch học có những ngày thời tiết xấu hay mệt mỏi những bạn vẫn có thể tham gia lớp học một cách đầy đủ.

>> Xem thêm: Khóa học tiếng Trung cấp tốc cho người mới bắt đầu từ A – Z hiệu quả nhất

Hicado - Trung tâm tiếng Trung uy tín

Sau khi hoàn thành khóa học siêu trí nhớ này, học viên sẽ có thể giao tiếp với người bản xứ, nắm chắc từ 700 – 2500 từ vựng thông dụng và chuyên sâu hơn. Với những kiến thức đã học được, học viên có thể tự luyện thi HSK3,4,5 và thậm chí là HSK6 cùng các chứng chỉ khác như HSKK sơ cấp, HSKK trung cấp và các kỹ năng phục vụ cho các công việc như phiên dịch viên hay dịch chuyên đề.

Cảm nhận của các học viên sau khi tham gia khóa học tiếng Trung siêu trí nhớ tại Hicado

 

Anh Feedback khóa học tiếng Trung

 

Anh Cam Nhan Hoc Vien

Ưu đãi lớn dành cho khóa học tiếng Trung online tại Hicado

>> X3 tiền lương với tiếng Trung giao tiếp – Gọi 0912 444 686 để nhận tư vấn miễn phí 

*Siêu ưu đãi các khóa học tiếng Trung online tại Hicado:

Khi học viên đăng ký ngay 2 khóa học tiếng Trung online liên tiếp tại Hicado sẽ được giảm thêm 5% ngay lập tức cho mỗi khóa học.
Cùng với đó, bạn sẽ được tặng kèm bộ tài liệu học tập, tặng kèm bộ flashcard để học từ vựng nhanh chóng. Bạn sẽ được học miễn phí 21 buổi học mất gốc cùng với cực kỳ nhiều ưu đãi khác có giá trị khi bạn bắt đầu tham gia lớp học.

Thời gian ưu đãi còn rất ngắn, số lượng ưu đãi có hạn, hãy nhanh tay đăng ký cho bản thân một khóa học tiếng Trung online tại Hicado ngay trong ngày hôm nay để nhận được vô vàn quà tặng và khuyến mại đặc biệt.

>> Gọi ngay 0912 444 686 để được tư vấn về lộ trình học tiếng Trung cấp tốc cho người mới bắt đầu

*Học phí ưu đãi cho 10 học viên đăng ký đầu tiên trong tuần này

Đến với Hicado, người học sẽ có cơ hội được học trong một môi trường với các phương pháp giảng dạy tối ưu, cơ sở vật chất hiện đại, tài liệu độc quyền cùng với mức giá vô cùng hợp lý. Đặc biệt, nếu 1 trong 10 người đầu tiên đăng ký khóa học trong tuần, mức chi phí cho một buổi học của bạn chỉ rơi vào khoảng 50.000 đồng. Cụ thể dưới đây:

uu-dai-khoa-hoc-tieng-trung-sieu-tri-nho

Tài liệu tặng kèm khi tham gia khóa học tiếng Trung online tại Hicado

Khi đến với Hicado, bạn sẽ nhận được trải nghiệm phương pháp học mới nhất giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng và đơn giản hơn. Cùng với đó, bạn có cơ hội nắm trong tay những tài liệu học độc quyền miễn phí 100%.

Giáo trình học tiếng Trung online độc quyền, miễn phí của Hicado

giáo trình khóa học tiếng trung online

 

Bộ thẻ flashcard từ vựng hỗ trợ học tiếng Trung online của Hicado

the-tu-vung-flashcard-tieng-trung

 

Để có thể xây dựng được một lớp học tiếng Trung chất lượng như vậy thì các giáo viên tại Hicado đã bỏ rất nhiều nhiệt huyết và công sức của mình chăm chút vào đó. Bên cạnh đó, các giáo viên ở đây đã có nhiều năm kinh nghiệm siêu trí nhớ, có cách truyền đạt phương pháp học hiệu quả nên mới có thể tạo ra những khoa học thú vị đến như vậy. Không những thế những giáo trình mà học viên được học tại Hicado đều là đều được biên soạn một cách độc quyền bởi những người giáo viên ở đây.

Ngoài ra, nếu còn bất kỳ khó khăn hay thắc nào về học tiếng Trung cơ bản hoặc chủ đề chúc ngủ ngon tiếng Trung, đừng quên liên hệ với chúng tôi theo thông tin dưới đây để được tư vấn tốt nhất nhé!

TRUNG TÂM GIÁO DỤC QUỐC TẾ HICADO
Đào tạo ngoại ngữ, tư vấn du học & việc làm Số 1 tại Hà Nội

Trụ sở

Địa chỉ: Số nhà 43, ngách 322/76, Nhân Mỹ, Mỹ Đình 1, Nam Từ Liêm, Hà Nội

Điện thoại: 0912 444 686 – Email: hicado.vn@gmail.com

Wechat: hicado

Văn phòng đại diện

VPĐD tại Hải Dương: Số 61, đường Chu Văn An, thị trấn Thanh Miện, Hải Dương

VPĐD tại Hưng Yên: Số 88, Chợ Cái, Trưng Trắc, Văn Lâm, Hưng Yên

VPĐD tại Lào Cai: Số 244 – đường Nguyễn Huệ – Phường Phố Mới – TP Lào Cai

 

Tặng Khóa học "21 Ngày Xóa Mù Tiếng Trung" miễn phí 100%

Dành cho 20 người đăng ký đầu tiên trong tuần này

Bấm vào đây để nhận khóa học miễn phí

Đăng ký ngay